Введение в школах родного языка и родной литературы: что это, зачем и обязательно ли?
С 1 января 2019 года во всех школах России, в том числе и в Новгородской области, будут введены два новых предмета: «родной язык» и «родная литература». Изучать их будут с первого по 11 класс в обязательном порядке.
Закон об изучении родных языков Госдума приняла еще летом. Предполагается, что он защитит права школьников, которые проживают в республиках и считают своим родным языком русский, а не распространенный, например, в регионе национальный. По мнению экспертов, этот закон не про языки, а про принуждение к изучению ненужного языка. Согласно новому закону, каждый сможет выбирать, изучать ему тот или иной язык или нет.
Что касается Новгородской области, здесь этот вопрос менее актуален, потому что родной язык у большинства русский. Но и в нашем регионе есть особенности, которые важно преподавать маленьким новгородцам.
«Мы прекрасно понимаем, что Россия — страна многонациональная, и в некоторых субъектах обучение происходит на своих, национальных языках. Поэтому важно сохранять аутентичность и поддерживать ее. На новгородской земле есть свои особенности: афоризмы, обычаи. Необходимо не просто их сохранять, но и поддерживать изучение. Очень важно, чтобы новгородцы знали исторические особенности региона, в том числе, отраженные в литературе. Ввод родных русского языка и литературы позволит включить в учебный план региональную специфику», — заявил на сегодняшнем брифинге министр образования Новгородской области Павел Татаренко.
Также министр отметил, что каждый муниципалитет и школа могут составить расписание, исходя из того учебного плана, который уже введен. То есть, если школа может позволить себе ввести дополнительные часы, она это делает. Если нет — можно вводить предмет в уже имеющиеся часы. Например, 30 минут урока будет отведено русскому языку, 10 минут — родному русскому. Остальные предметы, по словам Павла Татаренко, не пострадают, в ущерб ничего преподаваться не будет, поэтому родителям в этом вопросе беспокоиться не о чем.
Специальной литературы для обучения школьников пока нет. Однако общие рекомендации уже известны всем учителям. Кроме того, министерство образования пообещало оказывать помощь в составлении учебного плана, учебной программы.
Почему в школьном расписании появился предмет «родной (русский) язык»?
Перед новым учебным годом родителям впервые предложили написать заявление о том, какой родной язык будет изучать их ребенок, а для школьников наряду с таким предметом как русский язык ввели ещё и предмет родной (русский) язык.
Чем это объяснить?
Приказами Минобрнауки России от 31 декабря 2015 г. NN 1576, 1577, 1578 во ФГОС начального общего, основного общего и среднего общего образования были внесены изменения, предусматривающие выделение отдельных самостоятельных предметных областей по русскому языку и литературе, и родному языку и литературе с целью реализации в полном объеме прав обучающихся на изучение русского языка, родного языка, включая русский язык, из числа языков народов Российской Федерации.
Однако, при этом в национальных республиках не были решены проблемы русскоговорящих детей и им приходилось обязательно изучать национальный язык, так как это было предусмотрено образовательной программой школы, что создавало определенную социальную напряжённость в регионе и трудности в освоении программы при переезде родителей из одной территории в другую.
Федеральным законом от 3 августа 2018 г. N 317-ФЗ в Федеральный закон «Об образовании в Российской Федерации» были внесены изменения, согласно которым граждане Российской Федерации имеют право на получение дошкольного, начального общего и основного общего образования на родном языке из числа языков народов Российской Федерации, а также право на изучение родного языка из числа языков народов Российской Федерации, в том числе русского языка как родного языка, в пределах возможностей, предоставляемых системой образования, в порядке, установленном законодательством об образовании.
Преподавание и изучение родного языка из числа языков народов Российской Федерации, в том числе русского языка как родного языка, в рамках имеющих государственную аккредитацию образовательных программ осуществляются в соответствии с ФГОС.
Свободный выбор языка образования, изучаемых родного языка из числа языков народов Российской Федерации, в том числе русского языка как родного языка, государственных языков республик Российской Федерации осуществляется по заявлениям родителей (законных представителей) несовершеннолетних обучающихся.
Язык, языки образования определяются локальными нормативными актами образовательной организации, которые согласовываются с коллегиальным органом управления образовательной организацией.
Таким образом, закрепление на законодательном уровне обязательности изучения родного языка, в том числе русского языка в качестве родного языка, решило проблемы русскоговорящих детей в национальных республиках — теперь дети могут в качестве родного языка выбрать русский и отказаться от изучения национального.
Чем уроки русского родного языка отличаются от «просто» русского языка?
Обратим внимание, что предметы «Русский язык» и «Родной (русский) язык» — это два разных предмета. Поэтому недопустимо вводить уроки родного русского языка за счет часов русского языка, ибо согласно ФЗ об образовании преподавание и изучение государственных языков республик Российской Федерации не должны осуществляться в ущерб преподаванию и изучению государственного языка Российской Федерации.
Согласно ФГОС, предметы «Родной (русский) язык» и предмет «Русский язык» входят в разные предметные области: первый – в предметную область «Родной язык и литературное чтение на родном языке», второй — в предметную область «Русский язык и литературное чтение».
Также учебное время, отведенное на изучение родного (русского) языка не может рассматриваться как время для углубленного изучения основного курса «Русский язык».
Таким образом, оба предмета идут параллельно.
Школьный курс родного (русского) языка опирается на содержание основного курса, представленного в образовательной области «Русский язык и литература», сопровождает и поддерживает его.
В пояснительной записке к Примерной программе курса «Русский родной язык» сказано, что одна из главных целей нового предмета — углубление и при необходимости расширение знаний о таких явлениях и категориях современного русского литературного языка, которые обеспечивают его нормативное, уместное, этичное использование в различных сферах и ситуациях общения; о стилистических ресурсах русского языка; об основных нормах русского литературного языка; о национальной специфике русского языка и языковых единицах, прежде всего о лексике и фразеологии с национально-культурной семантикой; о русском речевом этикете.
Как пояснил председатель Ассоциации учителей русского языка и литературы, кандидат педагогических наук Роман Дощинский в беседе с корреспондентом «Российской газеты», на уроках русского языка язык изучают как систему, большое внимание уделяется развитию речи, освоению орфографии и пунктуации, а курс родного (русского) языка разбит на три блока: лингвокультурология (попытка соотнести язык и культуру); нормы речи (правильная постановка ударения, верное словоупотребление, грамматическая культура речи); риторика (будет способствовать более успешному прохождению в девятом классе итогового собеседования).
Таким образом, теперь в школах есть два разных предмета: русский язык как государственный язык и русский язык как родной язык для тех, кто его считает родным языком.
Программа, учебный план, учебник
Примерная программа по учебному предмету «Русский родной язык» для общеобразовательных организаций 5-9 классов, одобренная решением Федерального учебно-методического объединения по общему образованию от 31 января 2018 года, представлена в Реестре примерных основных общеобразовательных программ на сайте fgosreestr.ru. Её также можно посмотреть по ссылке https://4ege.ru/up/a/rrr.pdf
Курс рассчитан на общую учебную нагрузку в объеме 245 часов: первый год обучения — 70 час.; второй год обучения — 70 час.; третий год обучения — 35 час.; четвёртый год обучения — 35 час., и содержит по годам обучения три раздела: 1.Язык и культура; 2 Культура речи; 3. Речь. Речевая деятельность. Текст.
Учебников по родному русскому языку, родной литературе или литературному чтению на родном русском языке в федеральном перечне пока нет, поэтому эксперты рекомендуют использовать учебник по русскому языку и литературе (литературному чтению), адаптировать его под изучение родного языка и использовать учебные пособия.
Подводим итоги
Итак, согласно Федеральному закону об образовании:
1. Есть два разных предмета: русский язык как государственный язык и русский язык как родной язык для тех, кто его считает родным языком.
2.Граждане имеют право на изучение родного языка из числа языков народов РФ, в том числе русского языка как родного.
3. Обучающиеся имеют право выбирать язык обучения, в том числе русский язык, независимо от своей национальности. Выбор осуществляется по заявлению родителей (законных представителей) несовершеннолетних обучающихся.
4. Выбор языка обучения осуществляется «в пределах возможностей, предоставляемых системой образования», что означает, что родители могут выбрать язык из перечня, который предлагает школа. При принятии решения администрация школы может учитывать число желающих, возможность комплектования классов или групп для изучения родного языка, наличие необходимых ресурсов, преподавателей, программ, учебников и т.п.
5.Список языков для изучения школа должна закрепить в локальном акте.
6.Если в одном классе учащиеся хотят изучать разные языки, то по аналогии с иностранными языками – можно разделить их на группы.
7.Родной язык и литературное чтение на родном языке – обязательные предметы и итоговые отметки по ним выставляются в аттестат.
8.Языки народов РФ могут изучаться за пределами национально-территориальных образований.
8. Количество часов на изучение предметов в учебном плане школа определяет самостоятельно. В интересах учащихся можно углубить, расширить и увеличить количество часов на изучение того или иного предмета, в том числе родного языка, или не делать этого, если это не соответствует запросам учащихся.
Нормативная база и методические материалы
Также использованы источники:
Статья «Насколько необходимо изучение родного языка»
Ищем педагогов в команду «Инфоурок»
Садыкова В. А., г. Уфа, учитель татарского языка
МОУ СОШ №104 им. М. Шаймуратова
Насколько необходимо изучение родного языка?
«Самая большая на Земле роскошь-
Это роскошь человеческого общения»
Язык – важнейшее средство человеческого общения, без которого невозможно существование и развитие общества.
В языковой картине России татарский язык давно и прочно занимает достойное место. В многонациональной республике Башкортостан наряду с другими языками он играет весьма позитивную роль и поэтому воспитание толерантной языковой личности сегодня представляется особенно актуальным, для чего в республике созданы уникальные возможности.
Я работаю учителем татарского языка в МОУ СОШ №104 имени М. Шаймуратова с 1998 года. В данном выступлении хотелось бы остановиться на некоторых проблемах, которые особенно волнуют меня.
Начнем, наверное, с того, что в татарскую школу ребенок приходит, уже владея умениями и навыками восприятия и порождения речи на татарском языке. В русской же школе на уроках татарского языка детей сначала еще необходимо научить слушать и понимать татарскую речь, несмотря на то, что ребенок воспитывается в татарской (в городских условиях часто в смешанной) семье, а потом говорить по-татарски, так как многие родители, к сожалению, и сами не знают свой родной язык. Хорошо еще то, что сегодня языковая картина в республике такова, что многие родители понимают, что родной язык необходимо знать. Рост национального самосознания в последнее время заставляет людей все чаще обращаться к народным истокам, национальным корням. Это не может не радовать общество, стремящееся к росту культурного уровня населения, что в первую очередь выражается в желании знать и понимать родной язык, обучить своих детей родному языку.
Но есть и такие родители, которые считают, что татарский язык, хоть и родной, не обязательно изучать, при поступлении в вузы он никакой роли не играет, «мы жили и не знали, и ничего», «итак много языков изучают». Таких родителей, с одной стороны, можно и понять. С другой стороны, как быть с понятием «родной язык»? Ведь нельзя забывать, что родной язык является важнейшим признаком нации, он сохраняет и передает из поколения в поколение сведения об истории и культуре нации, нравах и обычаях, оказывает мощное влияние на этническое самосознание и способствует сохранению самого этноса. Каждый язык является частью мирового культурного достояния, и поэтому не зря сохранение и развитие языка стало государственной задачей.
Известно, что татарский язык входит в кыпчакско-булгарскую группу тюркских языков. В татарской лексике много слов общетюркского происхождения. Люди, хорошо владеющие татарским языком, имеют возможность общаться на башкирском, казахском, узбекском, азербайджанском, карачаевском, туркменском языках, а также, при желании, смогут понять и турецкую речь. Татарский язык входит в число 14 легко усваиваемых языков мира, его понимают более 150 млн. представителей тюркоязычных народов земного шара.
Чтобы не было нежеланий со стороны родителей, я считаю, что учителю необходимо учитывать все условия и региональные особенности и в соответствии с ними создавать гибкие системы обучения татарскому языку. В основе содержания обучения татарскому языку в русской школе должен быть системно-структурный подход к отбору языкового материала и его применение в учебных целях с учетом сопоставительного анализа фонетических, лексических и грамматических закономерностей татарского, русского и башкирского языков.
Таким образом, учителю татарского языка необходимо проводить на уроках сопоставительный анализ контактирующих языков, прекрасно владеть татарским, башкирским и русским языками, знать сходства и различия лексической системы русского и татарского, башкирского языков, владеть методами и приемами, которые помогут ему вооружить учащихся необходимыми знаниями по татарскому языку, достигнуть поставленной цели. Но и учителю башкирского языка тоже в свою очередь, необходимо проводить сопоставительные анализы, если он хочет воспитать и толерантную личность, владеющую языком.
«Язык — это не только средство общения и получение знаний но так же и неотъемлемая часть культурной самобытности и расширения прав и возможностей как личности, так и группы» утверждает ЮНЕСКО. Поэтому «уважение к языкам лиц, принадлежащих к различным языковым сообществам имеет важное значение для мирного сосуществования» – говорится там же.
Еще, мне кажется, наши ученые должны признать факт интерференции и в учебниках, очень хотелось бы, чтоб многие упражнения направлены были бы для решения этого вопроса.
Таким образом, школьный период – важнейший период становления личности, когда закладываются предпосылки гражданских качеств, формируются ответственность и способность ребенка к проявлению уважения и понимания других людей. Дети, воспитанные в духе народных традиций, толерантны, доброжелательны, уважают старших, любят свой родной край, родную речь, интересуются историей поколений, знают и уважают свою национальную принадлежность, имеют повышенное чувство патриотизма и интернационализма.
Мы должны помнить, что знание родного языка, помогает осознать человеку свои корни, прививает ему прекрасные качества – уважение, терпимость по отношению к другим языкам, культурам, что является важным условием становления мира и согласия между народами.
Доклад на тему «Значимость родного языка»
Ищем педагогов в команду «Инфоурок»
«Значимость родного языка»
Сегодня уже не осталось сомневающихся по поводу необходимости изучать родной язык, как язык матери. Ребенок должен знать свой национальный язык, это закон жизни и природы..
Перед семьей и школой ставятся такие сложные задачи, которые должны сформировать у учащихся целостное и глубокое понимание того, что:
Республика Мордовия представляет собой многонациональное государство, в котором все народы проживают в мире и добром согласии;
любовь к своему народу, к своему родному языку невозможна без уважения национальных культур других народов;
полное приобщение к национальной культуре невозможно без знания родного языка.
Для того, чтоб ребенок успешно учился, нужен не только определенный запас знаний и умений. Гораздо важнее желание и умение учиться. А для этого в свою очередь необходимо развивать у ученика такие качества, как память, внимание, умение анализировать.
Основная цель обучения родному языку состоит в формировании у учащихся речевых умений в различных видах речевой деятельности. Речевые навыки и умения достигаются путем определенной системы упражнений.
Игровые упражнения являются наиболее эффективным средством активизации формирования у учащихся речевых умений, навыков и в целом речи.
Каждый учитель в своей работе должен четко знать, какая игра и для какого класса подходит больше.
Тщательная проработка игр в распределении их по темам поможет учителю сделать весь процесс обучения более интересным и более эффективным.
Поэтому большую роль в сохранении родного языка приобщении детей к культурному наследию, духовным ценностям народа, населяющих Мордовию, играют уроки родного языка, на которых изучаются традиции, обычаи, обряды того или иного народа. Я всегда стараюсь прививать к ученикам уважение и любовь не только к своему языку, но языкам других народов.
Бабушки исполняли нам песни, рассказывали сказки, учили нас жизни своими пословицами, поговорками, объяснили приметы, которые несут не только познавательный, но и эстетический потенциал. Но ситуация сегодня изменилась. Современные условия почти полностью вытеснили из жизни детей школу бабушек и дедушек, которая играла огромную роль в воспитании, любви к родному языку, истории, традициям. И сегодня, уже ни у кого не вызывает сомнения та огромная роль, которую играет урок родного языка в развитии личности ученика.
Вот уже 22 года я занимаюсь преподаванием родного языка, учу, знакомлю учеников с его красотой и поэтичностью. Мои искреннее желание превратить уроки эрзянского языка в уроки душевной радости, отдыха для наших детей.
При обучению эрзянскому языку и мордовской литературе я ставлю перед собой такие цели:
1. Привитие интереса детей к изучению эрзянского языка.
2. Развитие речевой культуры, бережного и сознательного отношения к эрзянскому языку, сохранение чистоты эрзянского языка как явления культуры.
3. Увеличение словарного запаса учащегося.
4. Соблюдение основных орфоэпических, лексических, стилистических норм эрзянского языка.
В работе с родителями стараюсь опираться на детей, как на своих сообщников: прошу их рассказывать о том, что они узнают на уроке- пересказать сказку, легенду, спеть песню, рассказать стихотворение.
Нередко родители узнают что-то о своём народе от своих детей. Приглашаем их на все наши мероприятия.
В заключении следует отметить и тот факт, что хорошее знание структуры, системы, содержания родного языка важно и потому, что родной язык становится необходимой базой для обучения русскому языку –государственному языку Росси, иностранным языкам. Ведь, язык-душа народа. И пусть наша душа никогда не угаснет
Конспект классного часа «Зачем нужно изучать родной язык?»
Классный час «Зачем нужно изучать родной язык?»
Показать роль языка в жизни человека и в жизни общества.
Прививать любовь и бережное отношение к родному языку и к языку братских народов.
Воспитывать культуру речи.
Мы будем помнить каждый миг,
Наш лучший друг – родной язык!
Невозможно стать культурным,
Без родной литературы!
Ежегодно 21 февраля отмечается Международный День родного языка. И это неслучайно. Без языка не существовал бы мир. Как рыба не может жить без воды, так человек не может существовать без языка. На языке мы думаем, общаемся, творим. Одни учёные считают, что на свете 2,5 тысяч языков, другие – 4 тысячи.
Существует библейская легенда о том, что когда-то все люди говорили на одном языке. Потомки сыновей Ноевых (Ной – библейский персонаж, который был спасён Господом во время всемирного потопа вследствие благочестия его и его семейства) сперва жили в одном месте, и все говорили на одном языке. Но когда они так размножились, что уже необходимо было разойтись в разные стороны, тогда они, чтобы навсегда оставить о себе памятник, вознамерились построить город и такую башню, которая бы своей вершиной достигла неба. В наказание за такое суетное и гордое мероприятие Господь смешал их язык так, что они перестали понимать друг друга и поневоле должны были рассеяться, оставив недостроенному городу название «Вавилон», что значит «смешение». Вот это событие и называется «вавилонским столпотворением». Так произошли разные народы, говорящие на разных языках (отрывок взят из «Священной истории Ветхого Завета»).
А интересно, как относились к языку в давние времена? Перенесёмся на минуту в Древнюю Грецию и послушаем разговоры двух людей: Ксандра и его слуги – первого баснописца Эзопа.
«- Я велел тебе, Эзоп, купить на базаре самую дорогую в мире вещь. Где она?
— Вот, мой господин. Это – язык!
— Почему язык? Неужели ты считаешь, что это самая дорогая в мире вещь?
— Да, мой господин, разве может быть в мире что-нибудь дороже языка? Язык – это первые слова ребёнка: «мама», «солнце», «цветок». Язык даёт нам возможность понимать друг друга. Язык – это целый мир.
— Ну хорошо! Я велел тебе купить и самую дешёвую вещь в мире.
— Вот она, мой господин!
— Да. Язык – самая дешёвая вещь в мире. Язык может служить вражде и ненависти, быть орудием клеветы».
Трудно не согласиться с Эзопом. Подаренная нам природой возможность говорить обязывает ко многому. Статья 25 Конституции Российской Федерации гласит: «Каждый имеет право на пользование родным языком, на свободный выбор языка общения, воспитания, обучения и творчества», а статья 29 гласит: «Запрещается пропаганда социального, расового, национального, религиозного или языкового превосходства». Велика и многонациональна Россия, и наша Иркутская область тоже многонациональна. Но коренное её население: русские, буряты, малочисленные народы – эвенки и другие, а белорусы, украинцы, народности южных государств переехали к нам по каким-то другим причинам, да так и остались жить в Сибири. На языках этих народов в основном объясняются наши жители. Иркутская область граничит с Бурятской республикой. Поэтому интенсивно развивается русско-бурятское и бурятско-русское двуязычие. Бурятский язык в своей родной республике изучается в 60% общеобразовательных учреждений начального профессионального образования, в Бурятском государственном университете, в Восточно-Сибирской академии культуры и искусства. В 166 образовательных учреждениях обучение ведётся на бурятском языке (23,3%), в остальных 422 школах – на русском, а бурятский изучается как предмет. По сравнению с предыдущими годами увеличилось число людей, изучающих бурятский язык. Малочисленные народы Севера также изучают родной язык, язык предков.
Современные молодые родители часто задаются вопросом: зачем детям изучать и знать родной язык? Ведь это может и не пригодится в их жизни… Если смотреть с точки зрения устроения счастливой судьбы — то пригодится обязательно!
С давних времён люди пытались познать истину, докопаться до сути вещей в разных областях своей жизни, объяснить механизмы и алгоритмы жизни, вывести законы и правила для её лучшего понимания и организации жизненного пространства.
Изучая любой предмет или явление, они воспринимали их как великую ценность, как нечто, имеющее место в нашем мире, живущее по своим законам и правилам, знание и понимание которого даст им желанный ключ к счастью.
Они считали, что если они смогут понять это, они смогут и устроить для себя и всех людей в мире счастливую, безбедную, безопасную, спокойную жизнь. Они были уверены, что тогда смогут построить открытое справедливое общество честных, искренних людей, живущих в созидании и творчестве.
Знание и понимание языка, его законов и правил, любого и, особенно, родного языка – это первое и самое важное, что необходимо человеку для устроения счастливой жизни, личной, своей семьи, своих родных и близких, всех других людей, существ и сущностей в нашем мире.
Не знать своего родного языка – значит, быть «идущим во тьме». А жизненный путь человека, мы знаем – не гладкая, не ровная дорога с лавочками для отдыха…
Ведь не зря же язык называют Душой народа. А что такое Душа? Это то вечное и мудрое, что живёт в нас. Это тот добрый советчик, кто останавливает нас при неверных шагах, предостерегает от ошибок, радуется и плачет вместе с нами, вычищая горести и тяжести жизни…
Родной язык – это хранитель знаний и мудрости, ведь он может объяснить нам всё – потому что помнит о человеке всё с самого первого звука, произнесённого им когда-то в дальние-далёкие времена. В нём, в языке, вся наша личная и совместно пережитая история. В нём сохраняются разум, чувства, память, всё, что когда-либо человек испытал в своей многовековой, многотысячелетней жизни. Понимаете, как важно его хорошо знать!
Для меня родной язык — это русский язык. И его я имела в виду. Однако, думаю, что так можно сказать о любом национальном языке любого народа.
Подробные знания и понимание по воспитанию и обучению детей в семье Вы приобретёте, прочитав книгу
Мы же впитываем с раннего детства те слова, которые произносят окружающие. И первые свои слова произносим именно на родном нам языке. Без обучения даже, а просто на слух ребенок учится говорить, повторять слова за другими, постепенно понимая их смысл и значение. А потом он уже осознанно учит родной язык, устный и письменный, постигает родную литературу.
Тот, кто когда-нибудь переживал языковый барьер, понимает, как важен язык вообще для общения. И как важен родной язык, который гармонично становится частью самого человека.

